Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Grec - IaÅŸi

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsGrec

Categoria Diaris - Salut / Medicina

Títol
IaÅŸi
Text
Enviat per elektra
Idioma orígen: Romanès

Peste 30 de persoane din judeţul Iaşi care au participat în acest sfârşit de săptămână la nunţi au ajuns la Unitatea de Primire a Urgenţelor(UPU) de la Spitalul Clinic de Urgenţe 'Sfântul Ioan'

Títol
Πάνω από 30 άνθρωποι στη χώρα Ιași...
Traducció
Grec

Traduït per Tzicu-Sem
Idioma destí: Grec

Πάνω από 30 άνθρωποι στη χώρα Ιași που συμμετείχαν σε γάμους αυτο το σαββατοκύριακο κατέληξαν στην μονάδα επείγοντων περιστατικών του Νοσοκομειου "Sfântul Ioan".
Notes sobre la traducció
Sfântul Ioan = Αγιος Ιωαννης
Darrera validació o edició per reggina - 29 Juliol 2009 15:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Juny 2009 13:51

Mideia
Nombre de missatges: 949
Hi!Can I have a bridge for evaluation?

CC: iepurica

28 Juny 2009 19:57

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Hi Mideia,

Here it is:

"More than 30 person from Iaşi county, person that attended weddings this weekend, ended in Emergency Receiving Unit (UPU) of the Emergency Hospital 'Sfântul Ioan' (Saint John in English). "

I am not 100 per cent sure about how the hospital is named, but this is quite closed to the initial text. I hope it helps.