Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Greco - IaÅŸi

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoGreco

Categoria Giornali - Salute / Medicina

Titolo
IaÅŸi
Testo
Aggiunto da elektra
Lingua originale: Rumeno

Peste 30 de persoane din judeţul Iaşi care au participat în acest sfârşit de săptămână la nunţi au ajuns la Unitatea de Primire a Urgenţelor(UPU) de la Spitalul Clinic de Urgenţe 'Sfântul Ioan'

Titolo
Πάνω από 30 άνθρωποι στη χώρα Ιași...
Traduzione
Greco

Tradotto da Tzicu-Sem
Lingua di destinazione: Greco

Πάνω από 30 άνθρωποι στη χώρα Ιași που συμμετείχαν σε γάμους αυτο το σαββατοκύριακο κατέληξαν στην μονάδα επείγοντων περιστατικών του Νοσοκομειου "Sfântul Ioan".
Note sulla traduzione
Sfântul Ioan = Αγιος Ιωαννης
Ultima convalida o modifica di reggina - 29 Luglio 2009 15:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Giugno 2009 13:51

Mideia
Numero di messaggi: 949
Hi!Can I have a bridge for evaluation?

CC: iepurica

28 Giugno 2009 19:57

iepurica
Numero di messaggi: 2102
Hi Mideia,

Here it is:

"More than 30 person from Iaşi county, person that attended weddings this weekend, ended in Emergency Receiving Unit (UPU) of the Emergency Hospital 'Sfântul Ioan' (Saint John in English). "

I am not 100 per cent sure about how the hospital is named, but this is quite closed to the initial text. I hope it helps.