Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-그리스어 - IaÅŸi

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어그리스어

분류 신문 - 건강 / 의학

제목
IaÅŸi
본문
elektra에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Peste 30 de persoane din judeţul Iaşi care au participat în acest sfârşit de săptămână la nunţi au ajuns la Unitatea de Primire a Urgenţelor(UPU) de la Spitalul Clinic de Urgenţe 'Sfântul Ioan'

제목
Πάνω από 30 άνθρωποι στη χώρα Ιași...
번역
그리스어

Tzicu-Sem에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Πάνω από 30 άνθρωποι στη χώρα Ιași που συμμετείχαν σε γάμους αυτο το σαββατοκύριακο κατέληξαν στην μονάδα επείγοντων περιστατικών του Νοσοκομειου "Sfântul Ioan".
이 번역물에 관한 주의사항
Sfântul Ioan = Αγιος Ιωαννης
reggina에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 29일 15:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 28일 13:51

Mideia
게시물 갯수: 949
Hi!Can I have a bridge for evaluation?

CC: iepurica

2009년 6월 28일 19:57

iepurica
게시물 갯수: 2102
Hi Mideia,

Here it is:

"More than 30 person from Iaşi county, person that attended weddings this weekend, ended in Emergency Receiving Unit (UPU) of the Emergency Hospital 'Sfântul Ioan' (Saint John in English). "

I am not 100 per cent sure about how the hospital is named, but this is quite closed to the initial text. I hope it helps.