Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Грецька - IaÅŸi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаГрецька

Категорія Газети - Здоров'я / Медицина

Заголовок
IaÅŸi
Текст
Публікацію зроблено elektra
Мова оригіналу: Румунська

Peste 30 de persoane din judeţul Iaşi care au participat în acest sfârşit de săptămână la nunţi au ajuns la Unitatea de Primire a Urgenţelor(UPU) de la Spitalul Clinic de Urgenţe 'Sfântul Ioan'

Заголовок
Πάνω από 30 άνθρωποι στη χώρα Ιași...
Переклад
Грецька

Переклад зроблено Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Грецька

Πάνω από 30 άνθρωποι στη χώρα Ιași που συμμετείχαν σε γάμους αυτο το σαββατοκύριακο κατέληξαν στην μονάδα επείγοντων περιστατικών του Νοσοκομειου "Sfântul Ioan".
Пояснення стосовно перекладу
Sfântul Ioan = Αγιος Ιωαννης
Затверджено reggina - 29 Липня 2009 15:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Червня 2009 13:51

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Hi!Can I have a bridge for evaluation?

CC: iepurica

28 Червня 2009 19:57

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Hi Mideia,

Here it is:

"More than 30 person from Iaşi county, person that attended weddings this weekend, ended in Emergency Receiving Unit (UPU) of the Emergency Hospital 'Sfântul Ioan' (Saint John in English). "

I am not 100 per cent sure about how the hospital is named, but this is quite closed to the initial text. I hope it helps.