Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Greka - IaÅŸi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaGreka

Kategorio Ĵurnaloj - Sano / Medikamento

Titolo
IaÅŸi
Teksto
Submetigx per elektra
Font-lingvo: Rumana

Peste 30 de persoane din judeţul Iaşi care au participat în acest sfârşit de săptămână la nunţi au ajuns la Unitatea de Primire a Urgenţelor(UPU) de la Spitalul Clinic de Urgenţe 'Sfântul Ioan'

Titolo
Πάνω από 30 άνθρωποι στη χώρα Ιași...
Traduko
Greka

Tradukita per Tzicu-Sem
Cel-lingvo: Greka

Πάνω από 30 άνθρωποι στη χώρα Ιași που συμμετείχαν σε γάμους αυτο το σαββατοκύριακο κατέληξαν στην μονάδα επείγοντων περιστατικών του Νοσοκομειου "Sfântul Ioan".
Rimarkoj pri la traduko
Sfântul Ioan = Αγιος Ιωαννης
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 29 Julio 2009 15:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Junio 2009 13:51

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Hi!Can I have a bridge for evaluation?

CC: iepurica

28 Junio 2009 19:57

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Hi Mideia,

Here it is:

"More than 30 person from Iaşi county, person that attended weddings this weekend, ended in Emergency Receiving Unit (UPU) of the Emergency Hospital 'Sfântul Ioan' (Saint John in English). "

I am not 100 per cent sure about how the hospital is named, but this is quite closed to the initial text. I hope it helps.