Traducció - Turc-Neerlandès - Seni o kadar cok sevmistim ki su yalan dunyada o guzel gozlerin baktikcaEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Turc](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Neerlandès](../images/flag_du.gif)
![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Seni o kadar cok sevmistim ki su yalan dunyada o guzel gozlerin baktikca | | Idioma orígen: Turc
Seni o kadar cok sevmistim ki su yalan dunyada o guzel gozlerin baktikca, |
|
| Ik heb zoveel van je gehouden | TraduccióNeerlandès Traduït per Gulay | Idioma destí: Neerlandès
Ik heb zoveel van je gehoudentoen jouw prachtige ogen in deze liegende wereld keken,
| | Ik denk dat er nog iets achter deze zin hoort, omdat anders de zinsopbouw niet klopt. Maar zoals het nu staat is het in principe letterlijk vertaald. |
|
Darrera validació o edició per Gulay - 24 Febrer 2006 20:41
|