Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Холандски - Seni o kadar cok sevmistim ki su yalan dunyada o guzel gozlerin baktikca
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Seni o kadar cok sevmistim ki su yalan dunyada o guzel gozlerin baktikca
Текст
Предоставено от
joehoe
Език, от който се превежда: Турски
Seni o kadar cok sevmistim ki su yalan dunyada o guzel gozlerin baktikca,
Заглавие
Ik heb zoveel van je gehouden
Превод
Холандски
Преведено от
Gulay
Желан език: Холандски
Ik heb zoveel van je gehoudentoen jouw prachtige ogen in deze liegende wereld keken,
Забележки за превода
Ik denk dat er nog iets achter deze zin hoort, omdat anders de zinsopbouw niet klopt. Maar zoals het nu staat is het in principe letterlijk vertaald.
За последен път се одобри от
Gulay
- 24 Февруари 2006 20:41