Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Finès - I don't believe in apocalypses, I believe in...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsFinès

Categoria Pensaments

Títol
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Text
Enviat per itsatrap100
Idioma orígen: Anglès

I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.

Títol
En usko maailmanloppuun, vaan...
Traducció
Finès

Traduït per jrosti
Idioma destí: Finès

En usko maailmanloppuun (apokalypsis), vaan kaiken ennalleen palauttamiseen (apokatastasis).
Notes sobre la traducció
I recommend using the Greek words "apokalypsis" and "apokatastasis" in parenthesis, so that the original meaning is conveyed properly.
Darrera validació o edició per Maribel - 8 Abril 2009 11:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Març 2009 14:01

Maribel
Nombre de missatges: 871
Hyvä, mutta sanoisin "ennalleen palauttamiseen"?