Traducció - Turc-Anglès - FACEBOOKTAKÄ° ...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Turc
FACEBOOKTAKÄ° ARKADAÅžLARINIZI OTOMATÄ°K OLARAK MSN'E EKLEMEK Ä°STER MÄ°SÄ°NÄ°Z? |
|
| YOUR FRIENDS FROM FACEBOOK | | Idioma destí: Anglès
WOULD YOU LIKE TO ADD YOUR FRIENDS FROM FACEBOOK TO MSN AUTOMATICALLY? |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Juliol 2009 11:21
Darrer missatge | | | | | 5 Juliol 2009 13:04 | | | Shouldn't it be "friends ON Facebook" instead of "in"? | | | 5 Juliol 2009 20:43 | | | The translation is a little difficult to understand. I suggest "Would you like your Facebook friends to be automatically added on your msn (account)?", but maybe a native English speaker has a better idea... |
|
|