Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - FACEBOOKTAKÄ° ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
FACEBOOKTAKÄ° ...
Tекст
Добавлено
smalsius
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
FACEBOOKTAKÄ° ARKADAÅžLARINIZI OTOMATÄ°K OLARAK MSN'E EKLEMEK Ä°STER MÄ°SÄ°NÄ°Z?
Статус
YOUR FRIENDS FROM FACEBOOK
Перевод
Английский
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский
WOULD YOU LIKE TO ADD YOUR FRIENDS FROM FACEBOOK TO MSN AUTOMATICALLY?
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 6 Июль 2009 11:21
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Июль 2009 13:04
cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Shouldn't it be "friends ON Facebook" instead of "in"?
5 Июль 2009 20:43
dunya_guzel
Кол-во сообщений: 67
The translation is a little difficult to understand. I suggest "Would you like your Facebook friends to be automatically added on your msn (account)?", but maybe a native English speaker has a better idea...