Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - FACEBOOKTAKÄ° ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
FACEBOOKTAKÄ° ...
हरफ
smalsiusद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

FACEBOOKTAKÄ° ARKADAÅžLARINIZI OTOMATÄ°K OLARAK MSN'E EKLEMEK Ä°STER MÄ°SÄ°NÄ°Z?

शीर्षक
YOUR FRIENDS FROM FACEBOOK
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

WOULD YOU LIKE TO ADD YOUR FRIENDS FROM FACEBOOK TO MSN AUTOMATICALLY?
Validated by lilian canale - 2009年 जुलाई 6日 11:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 5日 13:04

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Shouldn't it be "friends ON Facebook" instead of "in"?

2009年 जुलाई 5日 20:43

dunya_guzel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 67
The translation is a little difficult to understand. I suggest "Would you like your Facebook friends to be automatically added on your msn (account)?", but maybe a native English speaker has a better idea...