Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - FACEBOOKTAKÄ° ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
FACEBOOKTAKÄ° ...
Teksto
Submetigx per smalsius
Font-lingvo: Turka

FACEBOOKTAKÄ° ARKADAÅžLARINIZI OTOMATÄ°K OLARAK MSN'E EKLEMEK Ä°STER MÄ°SÄ°NÄ°Z?

Titolo
YOUR FRIENDS FROM FACEBOOK
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

WOULD YOU LIKE TO ADD YOUR FRIENDS FROM FACEBOOK TO MSN AUTOMATICALLY?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Julio 2009 11:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Julio 2009 13:04

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Shouldn't it be "friends ON Facebook" instead of "in"?

5 Julio 2009 20:43

dunya_guzel
Nombro da afiŝoj: 67
The translation is a little difficult to understand. I suggest "Would you like your Facebook friends to be automatically added on your msn (account)?", but maybe a native English speaker has a better idea...