Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - FACEBOOKTAKÄ° ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
FACEBOOKTAKÄ° ...
テキスト
smalsius様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

FACEBOOKTAKÄ° ARKADAÅžLARINIZI OTOMATÄ°K OLARAK MSN'E EKLEMEK Ä°STER MÄ°SÄ°NÄ°Z?

タイトル
YOUR FRIENDS FROM FACEBOOK
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

WOULD YOU LIKE TO ADD YOUR FRIENDS FROM FACEBOOK TO MSN AUTOMATICALLY?
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 7月 6日 11:21





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 5日 13:04

cheesecake
投稿数: 980
Shouldn't it be "friends ON Facebook" instead of "in"?

2009年 7月 5日 20:43

dunya_guzel
投稿数: 67
The translation is a little difficult to understand. I suggest "Would you like your Facebook friends to be automatically added on your msn (account)?", but maybe a native English speaker has a better idea...