Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Xinès simplificat - Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cançó - Cultura
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Text
Enviat per
darkgarden
Idioma orígen: Llatí
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Notes sobre la traducció
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.
Títol
我å…è¯ºä½ æ— å°½çš„è´¢å¯Œå’Œè£è€€ã€‚
Traducció
Xinès simplificat
Traduït per
Portman
Idioma destí: Xinès simplificat
我å…è¯ºä½ æ— å°½çš„è´¢å¯Œå’Œè£è€€ã€‚
æ— è®ºä½ åšä»€ä¹ˆï¼Œä¸‰æ€è€Œè¡Œä¹‹ï¼Œå¹¶ä¸ºä¸€åˆ‡å¯èƒ½çš„结果负责。
我å…è¯ºä½ æ°¸æ’的美貌与ç¹è£ã€‚
æ— è®ºä½ åšä»€ä¹ˆï¼Œä¸‰æ€è€Œè¡Œä¹‹ï¼Œå¹¶ä¸ºä¸€åˆ‡å¯èƒ½çš„结果负责。
Darrera validació o edició per
pluiepoco
- 15 Agost 2009 05:10
Darrer missatge
Autor
Missatge
6 Agost 2009 06:59
darkgarden
Nombre de missatges: 4
6 Agost 2009 14:13
Portman
Nombre de missatges: 2
6 Agost 2009 16:14
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi portman!
Why did you ask an admin to check this page?