Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kichina kilichorahisishwa - Opulentiam aeternam gloriamque te ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingerezaKichina kilichorahisishwa

Category Song - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na darkgarden
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Maelezo kwa mfasiri
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.

Kichwa
我允诺你无尽的财富和荣耀。
Tafsiri
Kichina kilichorahisishwa

Ilitafsiriwa na Portman
Lugha inayolengwa: Kichina kilichorahisishwa

我允诺你无尽的财富和荣耀。
无论你做什么,三思而行之,并为一切可能的结果负责。
我允诺你永恒的美貌与繁荣。
无论你做什么,三思而行之,并为一切可能的结果负责。
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pluiepoco - 15 Agosti 2009 05:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Agosti 2009 06:59

darkgarden
Idadi ya ujumbe: 4

6 Agosti 2009 14:13

Portman
Idadi ya ujumbe: 2

6 Agosti 2009 16:14

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi portman! Why did you ask an admin to check this page?