Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Kinesiska (förenklad) - Opulentiam aeternam gloriamque te ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaKinesiska (förenklad)

Kategori Sång - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Text
Tillagd av darkgarden
Källspråk: Latin

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Anmärkningar avseende översättningen
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.

Titel
我允诺你无尽的财富和荣耀。
Översättning
Kinesiska (förenklad)

Översatt av Portman
Språket som det ska översättas till: Kinesiska (förenklad)

我允诺你无尽的财富和荣耀。
无论你做什么,三思而行之,并为一切可能的结果负责。
我允诺你永恒的美貌与繁荣。
无论你做什么,三思而行之,并为一切可能的结果负责。
Senast granskad eller redigerad av pluiepoco - 15 Augusti 2009 05:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Augusti 2009 06:59

darkgarden
Antal inlägg: 4

6 Augusti 2009 14:13

Portman
Antal inlägg: 2

6 Augusti 2009 16:14

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi portman! Why did you ask an admin to check this page?