Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Pojednostavljeni kineski - Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma - Kultura
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Tekst
Poslao
darkgarden
Izvorni jezik: Latinski
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Primjedbe o prijevodu
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.
Naslov
我å…è¯ºä½ æ— å°½çš„è´¢å¯Œå’Œè£è€€ã€‚
Prevođenje
Pojednostavljeni kineski
Preveo
Portman
Ciljni jezik: Pojednostavljeni kineski
我å…è¯ºä½ æ— å°½çš„è´¢å¯Œå’Œè£è€€ã€‚
æ— è®ºä½ åšä»€ä¹ˆï¼Œä¸‰æ€è€Œè¡Œä¹‹ï¼Œå¹¶ä¸ºä¸€åˆ‡å¯èƒ½çš„结果负责。
我å…è¯ºä½ æ°¸æ’的美貌与ç¹è£ã€‚
æ— è®ºä½ åšä»€ä¹ˆï¼Œä¸‰æ€è€Œè¡Œä¹‹ï¼Œå¹¶ä¸ºä¸€åˆ‡å¯èƒ½çš„结果负责。
Posljednji potvrdio i uredio
pluiepoco
- 15 kolovoz 2009 05:10
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
6 kolovoz 2009 06:59
darkgarden
Broj poruka: 4
6 kolovoz 2009 14:13
Portman
Broj poruka: 2
6 kolovoz 2009 16:14
Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi portman!
Why did you ask an admin to check this page?