Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Neerlandès - Ekinde askin herseyi ayarladin ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcNeerlandès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Ekinde askin herseyi ayarladin ...
Text
Enviat per trianal6
Idioma orígen: Turc

Ekinde askin herseyi ayarladin ucak bileti aldinmi askin seni seviyorun Turkiye.
Notes sobre la traducció
Door de ss staat verticale strepen,die lijken op dollartekens. Ik wil de bovenstaande Turkse zin graag in het Nederlands vertaald hebben.

Títol
Liefste, heb jij alles geregeld ...
Traducció
Neerlandès

Traduït per ilker_42
Idioma destí: Neerlandès

Liefste, heb jij alles geregeld voor de maand oktober, ook het vliegticket?
ik hou van jou liefste,Turkije.
Notes sobre la traducció
NB. turks text is fout opgesteld, ik ben van uitgegaan als’ ekimde aşkım herşeyi ayarladınmı,uçak bileti aldınmı,aşkım seni seviyorum,Türkiye.
Darrera validació o edició per Lein - 15 Setembre 2009 12:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Setembre 2009 19:42

Chantal
Nombre de missatges: 878
De Turkse text is niet echt 'goed' Turks, maar als elisa geen reden geeft waarom ze denkt dat het fout is heeft Ilker volgens mij gelijk met zijn vertaling..

of (??):
In oktober mijn liefste. Heb je alles geregeld, vliegticket gekocht? Mijn liefste ik hou van je, Turkije