Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Néerlandais - Ekinde askin herseyi ayarladin ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcNéerlandais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Ekinde askin herseyi ayarladin ...
Texte
Proposé par trianal6
Langue de départ: Turc

Ekinde askin herseyi ayarladin ucak bileti aldinmi askin seni seviyorun Turkiye.
Commentaires pour la traduction
Door de ss staat verticale strepen,die lijken op dollartekens. Ik wil de bovenstaande Turkse zin graag in het Nederlands vertaald hebben.

Titre
Liefste, heb jij alles geregeld ...
Traduction
Néerlandais

Traduit par ilker_42
Langue d'arrivée: Néerlandais

Liefste, heb jij alles geregeld voor de maand oktober, ook het vliegticket?
ik hou van jou liefste,Turkije.
Commentaires pour la traduction
NB. turks text is fout opgesteld, ik ben van uitgegaan als’ ekimde aşkım herşeyi ayarladınmı,uçak bileti aldınmı,aşkım seni seviyorum,Türkiye.
Dernière édition ou validation par Lein - 15 Septembre 2009 12:58





Derniers messages

Auteur
Message

14 Septembre 2009 19:42

Chantal
Nombre de messages: 878
De Turkse text is niet echt 'goed' Turks, maar als elisa geen reden geeft waarom ze denkt dat het fout is heeft Ilker volgens mij gelijk met zijn vertaling..

of (??):
In oktober mijn liefste. Heb je alles geregeld, vliegticket gekocht? Mijn liefste ik hou van je, Turkije