Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Búlgar-Serbi - Ðадеждата умира поÑледна
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
Ðадеждата умира поÑледна
Text
Enviat per
Radgost
Idioma orígen: Búlgar
Ðадеждата умира поÑледна
Notes sobre la traducció
британÑки
Títol
Nada umire poslednja.
Traducció
Serbi
Traduït per
GordanB
Idioma destí: Serbi
Nada umire poslednja.
Darrera validació o edició per
maki_sindja
- 3 Desembre 2009 01:29
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Novembre 2009 20:55
nevena-77
Nombre de missatges: 121
Ðада умире поÑледња.
30 Novembre 2009 21:06
GordanB
Nombre de missatges: 33
U pravu si!
30 Novembre 2009 22:59
fikomix
Nombre de missatges: 614
Slazem se sa nevenom.
1 Desembre 2009 00:11
Radgost
Nombre de missatges: 9
Nada umire poslednja
1 Desembre 2009 18:18
denis88
Nombre de missatges: 13
"Nada poslednja umire" po srpskoj gramatici je taÄan prevod ove reÄenice
2 Desembre 2009 11:31
GordanB
Nombre de missatges: 33
@denis88
možeš li obrazložiti zašto?
2 Desembre 2009 18:39
maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Gordane, poništiću glasanje kako bi mogao da uneseš potrebne izmene u prevod.
Ajde požuri pa da ga ocenjujemo.
Pozzz