Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Serbo - Ðадеждата умира поÑледна
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Ðадеждата умира поÑледна
Testo
Aggiunto da
Radgost
Lingua originale: Bulgaro
Ðадеждата умира поÑледна
Note sulla traduzione
британÑки
Titolo
Nada umire poslednja.
Traduzione
Serbo
Tradotto da
GordanB
Lingua di destinazione: Serbo
Nada umire poslednja.
Ultima convalida o modifica di
maki_sindja
- 3 Dicembre 2009 01:29
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Novembre 2009 20:55
nevena-77
Numero di messaggi: 121
Ðада умире поÑледња.
30 Novembre 2009 21:06
GordanB
Numero di messaggi: 33
U pravu si!
30 Novembre 2009 22:59
fikomix
Numero di messaggi: 614
Slazem se sa nevenom.
1 Dicembre 2009 00:11
Radgost
Numero di messaggi: 9
Nada umire poslednja
1 Dicembre 2009 18:18
denis88
Numero di messaggi: 13
"Nada poslednja umire" po srpskoj gramatici je taÄan prevod ove reÄenice
2 Dicembre 2009 11:31
GordanB
Numero di messaggi: 33
@denis88
možeš li obrazložiti zašto?
2 Dicembre 2009 18:39
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Gordane, poništiću glasanje kako bi mogao da uneseš potrebne izmene u prevod.
Ajde požuri pa da ga ocenjujemo.
Pozzz