Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Búlgaro-Serbio - Ðадеждата умира поÑледна
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
Ðадеждата умира поÑледна
Texto
Propuesto por
Radgost
Idioma de origen: Búlgaro
Ðадеждата умира поÑледна
Nota acerca de la traducción
британÑки
Título
Nada umire poslednja.
Traducción
Serbio
Traducido por
GordanB
Idioma de destino: Serbio
Nada umire poslednja.
Última validación o corrección por
maki_sindja
- 3 Diciembre 2009 01:29
Último mensaje
Autor
Mensaje
30 Noviembre 2009 20:55
nevena-77
Cantidad de envíos: 121
Ðада умире поÑледња.
30 Noviembre 2009 21:06
GordanB
Cantidad de envíos: 33
U pravu si!
30 Noviembre 2009 22:59
fikomix
Cantidad de envíos: 614
Slazem se sa nevenom.
1 Diciembre 2009 00:11
Radgost
Cantidad de envíos: 9
Nada umire poslednja
1 Diciembre 2009 18:18
denis88
Cantidad de envíos: 13
"Nada poslednja umire" po srpskoj gramatici je taÄan prevod ove reÄenice
2 Diciembre 2009 11:31
GordanB
Cantidad de envíos: 33
@denis88
možeš li obrazložiti zašto?
2 Diciembre 2009 18:39
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Gordane, poništiću glasanje kako bi mogao da uneseš potrebne izmene u prevod.
Ajde požuri pa da ga ocenjujemo.
Pozzz