Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Serbia - Надеждата умира последна

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaRanskaEnglantiSerbiaArabia

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Надеждата умира последна
Teksti
Lähettäjä Radgost
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Надеждата умира последна
Huomioita käännöksestä
британски

Otsikko
Nada umire poslednja.
Käännös
Serbia

Kääntäjä GordanB
Kohdekieli: Serbia

Nada umire poslednja.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 3 Joulukuu 2009 01:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Marraskuu 2009 20:55

nevena-77
Viestien lukumäärä: 121
Нада умире последња.

30 Marraskuu 2009 21:06

GordanB
Viestien lukumäärä: 33
U pravu si!

30 Marraskuu 2009 22:59

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Slazem se sa nevenom.

1 Joulukuu 2009 00:11

Radgost
Viestien lukumäärä: 9
Nada umire poslednja

1 Joulukuu 2009 18:18

denis88
Viestien lukumäärä: 13
"Nada poslednja umire" po srpskoj gramatici je tačan prevod ove rečenice

2 Joulukuu 2009 11:31

GordanB
Viestien lukumäärä: 33
@denis88
možeš li obrazložiti zašto?

2 Joulukuu 2009 18:39

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Gordane, poništiću glasanje kako bi mogao da uneseš potrebne izmene u prevod.
Ajde požuri pa da ga ocenjujemo.
Pozzz