쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-세르비아어 - Ðадеждата умира поÑледна
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Ðадеждата умира поÑледна
본문
Radgost
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Ðадеждата умира поÑледна
이 번역물에 관한 주의사항
британÑки
제목
Nada umire poslednja.
번역
세르비아어
GordanB
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어
Nada umire poslednja.
maki_sindja
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 3일 01:29
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 30일 20:55
nevena-77
게시물 갯수: 121
Ðада умире поÑледња.
2009년 11월 30일 21:06
GordanB
게시물 갯수: 33
U pravu si!
2009년 11월 30일 22:59
fikomix
게시물 갯수: 614
Slazem se sa nevenom.
2009년 12월 1일 00:11
Radgost
게시물 갯수: 9
Nada umire poslednja
2009년 12월 1일 18:18
denis88
게시물 갯수: 13
"Nada poslednja umire" po srpskoj gramatici je taÄan prevod ove reÄenice
2009년 12월 2일 11:31
GordanB
게시물 갯수: 33
@denis88
možeš li obrazložiti zašto?
2009년 12월 2일 18:39
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Gordane, poništiću glasanje kako bi mogao da uneseš potrebne izmene u prevod.
Ajde požuri pa da ga ocenjujemo.
Pozzz