Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Serbe - Ðадеждата умира поÑледна
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Ðадеждата умира поÑледна
Texte
Proposé par
Radgost
Langue de départ: Bulgare
Ðадеждата умира поÑледна
Commentaires pour la traduction
британÑки
Titre
Nada umire poslednja.
Traduction
Serbe
Traduit par
GordanB
Langue d'arrivée: Serbe
Nada umire poslednja.
Dernière édition ou validation par
maki_sindja
- 3 Décembre 2009 01:29
Derniers messages
Auteur
Message
30 Novembre 2009 20:55
nevena-77
Nombre de messages: 121
Ðада умире поÑледња.
30 Novembre 2009 21:06
GordanB
Nombre de messages: 33
U pravu si!
30 Novembre 2009 22:59
fikomix
Nombre de messages: 614
Slazem se sa nevenom.
1 Décembre 2009 00:11
Radgost
Nombre de messages: 9
Nada umire poslednja
1 Décembre 2009 18:18
denis88
Nombre de messages: 13
"Nada poslednja umire" po srpskoj gramatici je taÄan prevod ove reÄenice
2 Décembre 2009 11:31
GordanB
Nombre de messages: 33
@denis88
možeš li obrazložiti zašto?
2 Décembre 2009 18:39
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Gordane, poništiću glasanje kako bi mogao da uneseš potrebne izmene u prevod.
Ajde požuri pa da ga ocenjujemo.
Pozzz