Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - However, the help they provide is limited by...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Expressió - Ordinadors / Internet

Títol
However, the help they provide is limited by...
Text
Enviat per uzo
Idioma orígen: Anglès

However, the help they provide is limited by several flaws:
The result is that many GUIs are full of design errors. Some errors are semantic
and can be detected only by people who understand the application’s target
users and tasks. However, many GUI design errors would be easily detected by
most UI professionals, even those unfamiliar with the users and tasks. Such
errors are GUI control bloopers. They fall into two categories:
Notes sobre la traducció
GUI : graphical user interface

Títol
Fakat, sağladıkları yardım sınırlıdır
Traducció
Turc

Traduït per atabek
Idioma destí: Turc

Fakat sağladıkları yardım birkaç kusur ile sınırlıdır.
Sonuçlar gösteriyor ki; pek çok kullanıcı arayüzü (GUI) tasarım hatalarıyla doludur.Bazı hatalar semantik olup yalnızca hedef eklentinin kullanıcılarından ve taslaklardan anlayan insanlar tarafından taranabilir.Mamafih, çoğu arayüz hataları, kullanıcılar tarafından bilinmyenler dahi, kullanıcı arayüzü uzmanları (UI professionals) tarafından kolaylıkla taranabilir. Kullanıcı arayüzünde basit hatalar da vardır. Bunlar iki gruba ayrılabilir:
Darrera validació o edició per cheesecake - 11 Abril 2010 12:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Abril 2010 18:05

merdogan
Nombre de missatges: 3769
birkaç kusur ile ....> birkaç eksiklik ile
sinirlidir....> sınırlıdır:
Mamafih...> ancak
taranabilir....> saptanabilirler.
bilinmyenler ....> bilinmÄ°yenler