Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - However, the help they provide is limited by...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Expression - Computers / Internet

Kichwa
However, the help they provide is limited by...
Nakala
Tafsiri iliombwa na uzo
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

However, the help they provide is limited by several flaws:
The result is that many GUIs are full of design errors. Some errors are semantic
and can be detected only by people who understand the application’s target
users and tasks. However, many GUI design errors would be easily detected by
most UI professionals, even those unfamiliar with the users and tasks. Such
errors are GUI control bloopers. They fall into two categories:
Maelezo kwa mfasiri
GUI : graphical user interface

Kichwa
Fakat, sağladıkları yardım sınırlıdır
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na atabek
Lugha inayolengwa: Kituruki

Fakat sağladıkları yardım birkaç kusur ile sınırlıdır.
Sonuçlar gösteriyor ki; pek çok kullanıcı arayüzü (GUI) tasarım hatalarıyla doludur.Bazı hatalar semantik olup yalnızca hedef eklentinin kullanıcılarından ve taslaklardan anlayan insanlar tarafından taranabilir.Mamafih, çoğu arayüz hataları, kullanıcılar tarafından bilinmyenler dahi, kullanıcı arayüzü uzmanları (UI professionals) tarafından kolaylıkla taranabilir. Kullanıcı arayüzünde basit hatalar da vardır. Bunlar iki gruba ayrılabilir:
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cheesecake - 11 Aprili 2010 12:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Aprili 2010 18:05

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
birkaç kusur ile ....> birkaç eksiklik ile
sinirlidir....> sınırlıdır:
Mamafih...> ancak
taranabilir....> saptanabilirler.
bilinmyenler ....> bilinmÄ°yenler