Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - However, the help they provide is limited by...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Uitdrukking - Computers/Internet

Titel
However, the help they provide is limited by...
Tekst
Opgestuurd door uzo
Uitgangs-taal: Engels

However, the help they provide is limited by several flaws:
The result is that many GUIs are full of design errors. Some errors are semantic
and can be detected only by people who understand the application’s target
users and tasks. However, many GUI design errors would be easily detected by
most UI professionals, even those unfamiliar with the users and tasks. Such
errors are GUI control bloopers. They fall into two categories:
Details voor de vertaling
GUI : graphical user interface

Titel
Fakat, sağladıkları yardım sınırlıdır
Vertaling
Turks

Vertaald door atabek
Doel-taal: Turks

Fakat sağladıkları yardım birkaç kusur ile sınırlıdır.
Sonuçlar gösteriyor ki; pek çok kullanıcı arayüzü (GUI) tasarım hatalarıyla doludur.Bazı hatalar semantik olup yalnızca hedef eklentinin kullanıcılarından ve taslaklardan anlayan insanlar tarafından taranabilir.Mamafih, çoğu arayüz hataları, kullanıcılar tarafından bilinmyenler dahi, kullanıcı arayüzü uzmanları (UI professionals) tarafından kolaylıkla taranabilir. Kullanıcı arayüzünde basit hatalar da vardır. Bunlar iki gruba ayrılabilir:
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cheesecake - 11 april 2010 12:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 april 2010 18:05

merdogan
Aantal berichten: 3769
birkaç kusur ile ....> birkaç eksiklik ile
sinirlidir....> sınırlıdır:
Mamafih...> ancak
taranabilir....> saptanabilirler.
bilinmyenler ....> bilinmÄ°yenler