Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Polonès-Anglès - Nie masz wyjscia musisz napisac smsa czy wszystko...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Nie masz wyjscia musisz napisac smsa czy wszystko...
Text
Enviat per
Irishbokkie
Idioma orígen: Polonès
Nie masz wyjscia musisz napisac smsa czy wszystko u ciebie dobrze bo sie martwie caluski
Títol
You have no choice
Traducció
Anglès
Traduït per
Aneta B.
Idioma destí: Anglès
You have no choice, you have to write a text message just to say that you are fine, because I am worried. Kisses
Notes sobre la traducció
Lack of punctuation in the Polish source.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 26 Gener 2010 10:53
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Gener 2010 20:28
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
choise ---> choice
24 Gener 2010 20:34
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487