쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 폴란드어-영어 - Nie masz wyjscia musisz napisac smsa czy wszystko...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Nie masz wyjscia musisz napisac smsa czy wszystko...
본문
Irishbokkie
에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어
Nie masz wyjscia musisz napisac smsa czy wszystko u ciebie dobrze bo sie martwie caluski
제목
You have no choice
번역
영어
Aneta B.
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
You have no choice, you have to write a text message just to say that you are fine, because I am worried. Kisses
이 번역물에 관한 주의사항
Lack of punctuation in the Polish source.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 26일 10:53
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 1월 24일 20:28
lilian canale
게시물 갯수: 14972
choise ---> choice
2010년 1월 24일 20:34
Aneta B.
게시물 갯수: 4487