Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Pola-Angla - Nie masz wyjscia musisz napisac smsa czy wszystko...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Nie masz wyjscia musisz napisac smsa czy wszystko...
Teksto
Submetigx per
Irishbokkie
Font-lingvo: Pola
Nie masz wyjscia musisz napisac smsa czy wszystko u ciebie dobrze bo sie martwie caluski
Titolo
You have no choice
Traduko
Angla
Tradukita per
Aneta B.
Cel-lingvo: Angla
You have no choice, you have to write a text message just to say that you are fine, because I am worried. Kisses
Rimarkoj pri la traduko
Lack of punctuation in the Polish source.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 26 Januaro 2010 10:53
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
24 Januaro 2010 20:28
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
choise ---> choice
24 Januaro 2010 20:34
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487