Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Serbi - Τι κάνεις;

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsSerbi

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Τι κάνεις;
Text
Enviat per Snezhana74
Idioma orígen: Grec

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.

Títol
Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem pričamo putem FB.
Traducció
Serbi

Traduït per saÅ¡a
Idioma destí: Serbi

Kako si? Kako su Dora i curice? Nadam se da je sve uredu. Barem pričamo putem FB.
Darrera validació o edició per maki_sindja - 3 Març 2010 20:59





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Març 2010 21:01

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Saša, zamolila bih te samo da obratiš pažnju na kvačice na slovima ž, ć, č, đ, š... Jako je bitno da svako slovo bude pravilno napisano.

Pozdrav
Marija

4 Març 2010 09:19

saša
Nombre de missatges: 18
Hvala,na sugestiji.Mislila sam da se ne pisu nasa slova pri prevodu.
Pozdrav,
Ana