Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Χαθήκαμε πια...Ξανάρθες Αθήνα νομίζω?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Χαθήκαμε πια...Ξανάρθες Αθήνα νομίζω?
Text
Enviat per pmpizarro
Idioma orígen: Grec

Χαθήκαμε πια...Ξανάρθες Αθήνα νομίζω?
Notes sobre la traducció
Before edit: "Xathikame pia....
Xanarthes Athina nomizo?"

Títol
It has been a long time since I saw you last time... I think that you have come again to Athens.
Traducció
Anglès

Traduït per gealan
Idioma destí: Anglès

It has been a long time since I saw you ... I think that you have come to Athens again. Right?
Notes sobre la traducció
We have been lost... I think that you came again in Athens

Εγω το διατυπωσα οπως μπορουσα αλλα δεν ειμαι σιγουρος αν ειναι αυτο που θελεις ακριβως γιατι του/της εγραψα οτι περασε πολυς καιρος απο τοτε που τον/την ειδες τελευταια φορα, υπεθεσα οτι για να λες χαθηκαμε εχεις πολυ καιρο να τον/την δεις γιατι στα αγγλικα δεν λεμε "χαθηκαμε" και εννοουμε οτι εχουμε πολυ καιρο να ειδωθουμε, κοιταξε το και αν θες κατι αλλο γραψτο στις παρατηρησεις...
Darrera validació o edició per lilian canale - 1 Abril 2010 03:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Març 2010 01:01

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi gealan

The syntax is slightly faulty:

"It has been a long time since I last saw you... I think that you have come to Athens again. Right?"

Bises
Tantine

13 Març 2010 10:30

gealan
Nombre de missatges: 2
It has been a long time since I saw you... I think that you have come again to Athens. Right?

is this good?

13 Març 2010 12:30

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi gealan

The first part is ok, and can do without the word "last" but the second part is exactly the same as in your original version. There is a syntax error, which is why I suggested that you edit thus:

"I think that you have come to Athens again. Right?"

Bises
Tantine

19 Març 2010 21:06

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi gealan,

Please could you edit your translation so as I can set a poll.

Bises
Tantine

20 Març 2010 13:24

gealan
Nombre de missatges: 2
"It has been a long time since I saw you...I think that you have come to Athens again.Right?"

This is better I think