Traducció - Anglès-Romanès - If the war is lost, then it is of no concern to...Estat actual Traducció
Categoria Societat / Gent / Política La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | If the war is lost, then it is of no concern to... | | Idioma orígen: Anglès
If the war is lost, then it is of no concern to me if the people perish in it. I still would not shed a single tear for them; Because they did not deserve any better. |
|
| Dacă războiul e pierdut | | Idioma destí: Romanès
Dacă războiul e pierdut, atunci nu mă interesează dacă oamenii sunt decimaţi de el. Nu am să vărs nicio lacrimă pentru ei, pentru că nu merită nimic mai bun de atât. |
|
Darrera validació o edició per Freya - 9 Maig 2010 06:26
Darrer missatge | | | | | 8 Maig 2010 13:04 | | FreyaNombre de missatges: 1910 | Bună,
O sugestie: "if the people perish in it" - dacă oamenii mor/pier/dispar/îşi pierd viaţa în el.
Nu este obligatoriu, e doar "meaning-only", ştiu, iar sensul se păstrează şi aşa.
| | | 8 Maig 2010 23:14 | | | Mersi |
|
|