Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rumunų - If the war is lost, then it is of no concern to...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRumunųLenkų

Kategorija Visuomenė / Žmonės / Politika

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
If the war is lost, then it is of no concern to...
Tekstas
Pateikta mataakia
Originalo kalba: Anglų

If the war is lost, then it is of no concern to me if the people perish in it. I still would not shed a single tear for them; Because they did not deserve any better.

Pavadinimas
Dacă războiul e pierdut
Vertimas
Rumunų

Išvertė iepurica
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Dacă războiul e pierdut, atunci nu mă interesează dacă oamenii sunt decimaţi de el. Nu am să vărs nicio lacrimă pentru ei, pentru că nu merită nimic mai bun de atât.
Validated by Freya - 9 gegužė 2010 06:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 gegužė 2010 13:04

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Bună,

O sugestie: "if the people perish in it" - dacă oamenii mor/pier/dispar/îşi pierd viaţa în el.
Nu este obligatoriu, e doar "meaning-only", ştiu, iar sensul se păstrează şi aşa.


8 gegužė 2010 23:14

mataakia
Žinučių kiekis: 8
Mersi