Prevod - Engleski-Rumunski - If the war is lost, then it is of no concern to...Trenutni status Prevod
Kategorija Drustvo/Ljudi/Politika Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | If the war is lost, then it is of no concern to... | | Izvorni jezik: Engleski
If the war is lost, then it is of no concern to me if the people perish in it. I still would not shed a single tear for them; Because they did not deserve any better. |
|
| Dacă războiul e pierdut | | Željeni jezik: Rumunski
Dacă războiul e pierdut, atunci nu mă interesează dacă oamenii sunt decimaţi de el. Nu am să vărs nicio lacrimă pentru ei, pentru că nu merită nimic mai bun de atât. |
|
Poslednja provera i obrada od Freya - 9 Maj 2010 06:26
Poslednja poruka | | | | | 8 Maj 2010 13:04 | | | Bună,
O sugestie: "if the people perish in it" - dacă oamenii mor/pier/dispar/îşi pierd viaţa în el.
Nu este obligatoriu, e doar "meaning-only", ştiu, iar sensul se păstrează şi aşa.
| | | 8 Maj 2010 23:14 | | | Mersi |
|
|