Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Румънски - If the war is lost, then it is of no concern to...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиПолски

Категория Общество / Хора / Политика

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
If the war is lost, then it is of no concern to...
Текст
Предоставено от mataakia
Език, от който се превежда: Английски

If the war is lost, then it is of no concern to me if the people perish in it. I still would not shed a single tear for them; Because they did not deserve any better.

Заглавие
Dacă războiul e pierdut
Превод
Румънски

Преведено от iepurica
Желан език: Румънски

Dacă războiul e pierdut, atunci nu mă interesează dacă oamenii sunt decimaţi de el. Nu am să vărs nicio lacrimă pentru ei, pentru că nu merită nimic mai bun de atât.
За последен път се одобри от Freya - 9 Май 2010 06:26





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Май 2010 13:04

Freya
Общо мнения: 1910
Bună,

O sugestie: "if the people perish in it" - dacă oamenii mor/pier/dispar/îşi pierd viaţa în el.
Nu este obligatoriu, e doar "meaning-only", ştiu, iar sensul se păstrează şi aşa.


8 Май 2010 23:14

mataakia
Общо мнения: 8
Mersi