Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



90Traducció - Portuguès brasiler-Francès - A distância diminui as paixões mediocres

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancès

Categoria Pensaments - Ordinadors / Internet

Títol
A distância diminui as paixões mediocres
Text
Enviat per mimimeial
Idioma orígen: Portuguès brasiler

A distância diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
Notes sobre la traducció
francês da frança

Títol
La distance ...
Traducció
Francès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Francès

La distance diminue les passions médiocres et augmente les grandes, de même que le vent éteint les bougies, mais provoque les incendies.
Notes sobre la traducció
ou : "La distance atténue les passions médiocres et exacerbe les grandes, tout comme le vent éteint les bougies, mais attise les incendies."
Darrera validació o edició per Francky5591 - 21 Juny 2010 23:54