Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



90Prevod - Portugalski brazilski-Francuski - A distância diminui as paixões mediocres

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuski

Kategorija Mišljenje - Kompjuteri / Internet

Natpis
A distância diminui as paixões mediocres
Tekst
Podnet od mimimeial
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

A distância diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
Napomene o prevodu
francês da frança

Natpis
La distance ...
Prevod
Francuski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Francuski

La distance diminue les passions médiocres et augmente les grandes, de même que le vent éteint les bougies, mais provoque les incendies.
Napomene o prevodu
ou : "La distance atténue les passions médiocres et exacerbe les grandes, tout comme le vent éteint les bougies, mais attise les incendies."
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 21 Juni 2010 23:54