Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Esperanto - sangue in bocca

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsEsperanto

Categoria Poesia

Títol
sangue in bocca
Text
Enviat per ulabaluza
Idioma orígen: Italià

perchè alla fine,
niente è importante,
alla fine,
veramente..

brividi alle palle,
sangue in bocca,
nebbia nel cervello...
Notes sobre la traducció
ciao, ho letto le regole e mi scuso per la parola "palle", però la poesia è scritta così.
l'unica notazione è la parola "brividi"; inteso non come brividi di freddo o paura ma come "scossa", "spasmi","vibrazioni"

Títol
je la fino
Traducció
Esperanto

Traduït per zciric
Idioma destí: Esperanto

ĉar je la fino,
nenio gravas,
fine,
vere..

tremo en kalsono
sango en buŝo,
nebulo en cerbo..
Notes sobre la traducció
mi tradukis la italan vorton "palle" Esperanten
per iom pli ĝentila vorto "kalsono"...
Darrera validació o edició per zciric - 24 Setembre 2010 21:33