Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Esperanto - sangue in bocca

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktEsperanto

Bólkur Yrking

Heiti
sangue in bocca
Tekstur
Framborið av ulabaluza
Uppruna mál: Italskt

perchè alla fine,
niente è importante,
alla fine,
veramente..

brividi alle palle,
sangue in bocca,
nebbia nel cervello...
Viðmerking um umsetingina
ciao, ho letto le regole e mi scuso per la parola "palle", però la poesia è scritta così.
l'unica notazione è la parola "brividi"; inteso non come brividi di freddo o paura ma come "scossa", "spasmi","vibrazioni"

Heiti
je la fino
Umseting
Esperanto

Umsett av zciric
Ynskt mál: Esperanto

ĉar je la fino,
nenio gravas,
fine,
vere..

tremo en kalsono
sango en buŝo,
nebulo en cerbo..
Viðmerking um umsetingina
mi tradukis la italan vorton "palle" Esperanten
per iom pli ĝentila vorto "kalsono"...
Góðkent av zciric - 24 September 2010 21:33