Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Esperanto - sangue in bocca

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiEsperanto

Kategorija Poeta

Natpis
sangue in bocca
Tekst
Podnet od ulabaluza
Izvorni jezik: Italijanski

perchè alla fine,
niente è importante,
alla fine,
veramente..

brividi alle palle,
sangue in bocca,
nebbia nel cervello...
Napomene o prevodu
ciao, ho letto le regole e mi scuso per la parola "palle", però la poesia è scritta così.
l'unica notazione è la parola "brividi"; inteso non come brividi di freddo o paura ma come "scossa", "spasmi","vibrazioni"

Natpis
je la fino
Prevod
Esperanto

Preveo zciric
Željeni jezik: Esperanto

ĉar je la fino,
nenio gravas,
fine,
vere..

tremo en kalsono
sango en buŝo,
nebulo en cerbo..
Napomene o prevodu
mi tradukis la italan vorton "palle" Esperanten
per iom pli ĝentila vorto "kalsono"...
Poslednja provera i obrada od zciric - 24 Septembar 2010 21:33