Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - Καλησπέρα, τι κάνεις χαρά μου;

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecSerbi

Títol
Καλησπέρα, τι κάνεις χαρά μου;
Text a traduir
Enviat per stratos_h
Idioma orígen: Grec

Καλησπέρα, τι κάνεις χαρά μου; Δώσε φιλιά στην αδερφή σου, τον άντρα και τα παιδιά.Σ'αγαπάω και σε σκέφτομαι συνέχεια .Να περάσετε καλά και να θυμάσαι που και που τον Ζλάτο σου. Φιλάκια πολλά παντού ελαφάκι μου.
Notes sobre la traducció
Καλησπερα τη κανει χαρα μου?Δωσε φιλια στη αδερφη σου τον αντρα και τα παιδια.Σε αγαπαω και σε σκεφτομαι συνεχεια .Να περασετε καλα και να θυμασε που και που το ζλατο σου.Φιλακια πολλα παντου ελαφακι μου
Darrera edició per User10 - 5 Novembre 2010 14:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Novembre 2010 17:37

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
stratos_h,

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.