Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Francès - Sıkıntılarım
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail - Amor / Amistat
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Sıkıntılarım
Text
Enviat per
veroorev
Idioma orígen: Turc
Sen ne diyorsun yine? Ben artık sana cevap vermekten bıktım ama sen anlamamaktan bıkmadın.
Her neyse, sen iyi ol,kendine iyi bak,gerisini boşver, hayatını yaşa.
Ben çok yorgunum ve çok sıkıntım var bunlarla boğuşuyorum. Hiçbir şeyi uzatmaya gerek yok. Benden bu kadar.
Notes sobre la traducció
Received from an ex friend of mine....
Títol
Mes difficultés
Traducció
Francès
Traduït per
eauu
Idioma destí: Francès
Qu'est-ce que tu racontes encore? J'en ai marre de te répondre mais toi tu ne me comprends toujours pas. N'en parlons plus, porte-toi bien, prends-soin de toi et laisse tomber le reste, vis ta vie.
Moi je suis trop fatigué, j'ai assez de difficultés en ce moment et je m'occupe de tout ça. N'en parlons plus. Voilà j'ai dit tout ce que j'avais à dire.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 19 Gener 2011 11:46
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Gener 2011 12:30
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Bonjour eauu!
Quelques petites fautes à corriger :
- "J'ai marre de te répondre"
- "J'en ai marre de te répondre"
- "j'ai dit tout ce que je puisse dire"
- "j'ai dit tout ce que je pouvais dire"
(ou bien "j'ai dit tout ce que j'avais à dire"
Je soumettrai votre traduction au poll d'évaluation dès que vous aurez effectué ces corrections.
Merci!
9 Gener 2011 12:56
eauu
Nombre de missatges: 8
Merci de votre attention!