Traducció - Italià-Anglès - Spett.le ditta.... scrivo per congratularmiEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Carta / E-mail - Societat / Gent / Política | Spett.le ditta.... scrivo per congratularmi | | Idioma orígen: Italià
Spett.le ditta.... scrivo per congratularmi con voi. I costumi ordinati corrispondono perfettamente alla descrizione da voi fatta,sia per quanto riguarda le taglie che la qualità . Che dire poi della puntualità della consegna: semplicemente FANTASTICI !!!!!! Tante tante grazie | | |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per hendi | Idioma destí: Anglès
To the attention of I am writing to congratulate you. The costumes you ordered correspond perfectly to the description you made, either on terms of sizes or quality. What about the terms of delivery: simply FANTASTIC !!!!!! Many thanks
|
|
Darrera validació o edició per Tantine - 23 Febrer 2011 14:15
Darrer missatge | | | | | 22 Febrer 2011 21:53 | | | Hi hendi
The English is "simply FANTASTIC !!!!!!" so I have set a poll.
Bises
Tantine | | | 23 Febrer 2011 13:41 | |  hendiNombre de missatges: 5 | great thanks Tantine
Gros bisou
Nabila |
|
|