Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Spett.le ditta.... scrivo per congratularmi

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Spett.le ditta.... scrivo per congratularmi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Monica Santu
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Spett.le ditta....
scrivo per congratularmi con voi.
I costumi ordinati corrispondono perfettamente alla descrizione da voi fatta,sia per quanto riguarda le taglie che la qualità.
Che dire poi della puntualità della consegna: semplicemente FANTASTICI !!!!!!
Tante tante grazie
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
USA

τίτλος
To the attention of
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από hendi
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

To the attention of
I am writing to congratulate you.
The costumes you ordered correspond perfectly to the description you made, either on terms of sizes or quality.
What about the terms of delivery: simply FANTASTIC !!!!!!
Many thanks
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 23 Φεβρουάριος 2011 14:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Φεβρουάριος 2011 21:53

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi hendi

The English is "simply FANTASTIC !!!!!!" so I have set a poll.

Bises
Tantine

23 Φεβρουάριος 2011 13:41

hendi
Αριθμός μηνυμάτων: 5
great thanks Tantine

Gros bisou
Nabila