Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ArkadaÅŸ olan aslında hiç olmamıştı.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Frase - Cultura

Títol
Arkadaş olan aslında hiç olmamıştı.
Text
Enviat per baranzagros
Idioma orígen: Turc

Arkadaş olan aslında hiç olmamıştı.

Títol
a friend
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

There was never a friend indeed.
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Juliol 2012 19:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Juny 2012 18:02

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Actually, there was no one to be friends with.

4 Juny 2012 23:19

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Neither what I wrote above nor merdogan's sentence is right. The original doesn't say the person complained there was no one to be friends with. It doesn't say the person couldn't find anyone familiar at the place, either. He or she expected somebody to be friends with him or her but nobody did.

Maybe it should be as follows:
There actually was never a person who became friends with me.

5 Juny 2012 12:31

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Dear Mesud,
You are changing the meaning of sentence. As I understood, he/she wants to say "I have some friends but not a real one".

26 Juny 2012 11:53

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Turkish experts,
Could any of you help us here?

Thanks in advance

CC: Bilge Ertan FIGEN KIRCI

27 Juny 2012 14:38

Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Hi Lilian,

Hmm, this is a weird sentence. Its construction is really uncommon and it makes the text complicated. Before saying what I understand from the sentence, I'd prefer to ask baranzagros to be sure.

27 Juny 2012 14:40

Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Merhaba baranzagros,

Çeviriye sunduğunuz metin gerçekten tartışmaya açık ve net olmayan bir anlama sahip. Metinde ne demek istediğinizi bize daha net olarak söyleyebilir misiniz?

"Arkadaş sandıkları aslında hiç var olmadı." mı yoksa "Onunla hiç kimse arkadaşlık etmemişti." mi demek istiyorsunuz?

Yardımcı olursanız seviniriz, aksi halde metniniz yeterince iyi şekilde çevrilemeyebilir.