Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - ArkadaÅŸ olan aslında hiç olmamıştı.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 句子 - 文化

标题
Arkadaş olan aslında hiç olmamıştı.
正文
提交 baranzagros
源语言: 土耳其语

Arkadaş olan aslında hiç olmamıştı.

标题
a friend
翻译
英语

翻译 merdogan
目的语言: 英语

There was never a friend indeed.
lilian canale认可或编辑 - 2012年 七月 4日 19:11





最近发帖

作者
帖子

2012年 六月 4日 18:02

Mesud2991
文章总计: 1331
Actually, there was no one to be friends with.

2012年 六月 4日 23:19

Mesud2991
文章总计: 1331
Neither what I wrote above nor merdogan's sentence is right. The original doesn't say the person complained there was no one to be friends with. It doesn't say the person couldn't find anyone familiar at the place, either. He or she expected somebody to be friends with him or her but nobody did.

Maybe it should be as follows:
There actually was never a person who became friends with me.

2012年 六月 5日 12:31

merdogan
文章总计: 3769
Dear Mesud,
You are changing the meaning of sentence. As I understood, he/she wants to say "I have some friends but not a real one".

2012年 六月 26日 11:53

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Turkish experts,
Could any of you help us here?

Thanks in advance

CC: Bilge Ertan FIGEN KIRCI

2012年 六月 27日 14:38

Bilge Ertan
文章总计: 921
Hi Lilian,

Hmm, this is a weird sentence. Its construction is really uncommon and it makes the text complicated. Before saying what I understand from the sentence, I'd prefer to ask baranzagros to be sure.

2012年 六月 27日 14:40

Bilge Ertan
文章总计: 921
Merhaba baranzagros,

Çeviriye sunduğunuz metin gerçekten tartışmaya açık ve net olmayan bir anlama sahip. Metinde ne demek istediğinizi bize daha net olarak söyleyebilir misiniz?

"Arkadaş sandıkları aslında hiç var olmadı." mı yoksa "Onunla hiç kimse arkadaşlık etmemişti." mi demek istiyorsunuz?

Yardımcı olursanız seviniriz, aksi halde metniniz yeterince iyi şekilde çevrilemeyebilir.