Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Romania, Africa, North and South America, Asia,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Expressió - Societat / Gent / Política

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Romania, Africa, North and South America, Asia,...
Text
Enviat per Merveak40
Idioma orígen: Anglès

Romania, Africa, North and South America, Asia, Europe, Australia and Antarctica together, we can change the world into a better place. Because friendship and love has no boundaries, culture, race and religion ! Love knows no limits and true friendships last a life time..
Notes sobre la traducció
Bu metin alıntıdır. Burada tam olarak ne denildiğini öğrenmek istiyorum.

Títol
Hep Birlikte
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

Romanya, Afrika, Kuzey ve Güney Amerika,Asya, Avrupa, Avustralya ve Antarktika hep birlikte Dünyayı daha iyi bir yere dönüştürebiliriz.Bunun nedeni dostluğun ve sevginin sınırı, kültürü, ırk ve inançları olmamasıdır. Sevgi sınır tanımaz, gerçek dostluk ömür boyu sürer.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 25 Gener 2014 13:18





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Gener 2014 13:13

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
merhaba,

-| 'Afrika' unutulmus.
-> dünyayı daha iyi bir yer haline getirebiliriz.
-> dostluğun ve sevginin sınırı, kültüru, irk ve inançları olmamasıdır.
-> sevgi sinir tanımaz ve gercek dostluk omur boyu surer.


24 Gener 2014 09:14

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Merhaba,
Teşekkürler.

25 Gener 2014 13:18

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543


'dönüştürebiliriz' daha uygun olur.

25 Gener 2014 23:02

merdogan
Nombre de missatges: 3769
))