Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Romania, Africa, North and South America, Asia,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Izraz - Društvo / Ljudi / Politika

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Romania, Africa, North and South America, Asia,...
Tekst
Poslao Merveak40
Izvorni jezik: Engleski

Romania, Africa, North and South America, Asia, Europe, Australia and Antarctica together, we can change the world into a better place. Because friendship and love has no boundaries, culture, race and religion ! Love knows no limits and true friendships last a life time..
Primjedbe o prijevodu
Bu metin alıntıdır. Burada tam olarak ne denildiğini öğrenmek istiyorum.

Naslov
Hep Birlikte
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Romanya, Afrika, Kuzey ve Güney Amerika,Asya, Avrupa, Avustralya ve Antarktika hep birlikte Dünyayı daha iyi bir yere dönüştürebiliriz.Bunun nedeni dostluğun ve sevginin sınırı, kültürü, ırk ve inançları olmamasıdır. Sevgi sınır tanımaz, gerçek dostluk ömür boyu sürer.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 25 siječanj 2014 13:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 siječanj 2014 13:13

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba,

-| 'Afrika' unutulmus.
-> dünyayı daha iyi bir yer haline getirebiliriz.
-> dostluğun ve sevginin sınırı, kültüru, irk ve inançları olmamasıdır.
-> sevgi sinir tanımaz ve gercek dostluk omur boyu surer.


24 siječanj 2014 09:14

merdogan
Broj poruka: 3769
Merhaba,
Teşekkürler.

25 siječanj 2014 13:18

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543


'dönüştürebiliriz' daha uygun olur.

25 siječanj 2014 23:02

merdogan
Broj poruka: 3769
))